نام کتاب : روش هشانا
ترجمه و تفسیر : هاراو مردخای آقالر
سال انتشار : تموز 5754 لس آنجلس
تعداد صفحات : 108 صفحه
موضوع: مذهبی

سپاس و شکر گزاری فراوان پروردگار یکتا را که به بنده و همکارانم توفیق و افتخار عنایت فرمود که پس از برگردان و چاپ مجدد کتاب سلیحوت ترجمه مرحوم هاراو مردخانی آقالر (ملامراد) با تشویق های برادر عزیزم جنای آقای یوسف مرادی و برادران محترم شان و همچنین همکاری دوستان بسیار عزیزم آقایان نصرالله آقاجانی، خلیل رفائیل شرف و منوچهر ذلیخانیان، موفق به برگردان خط عبری به خط فارسی ترجمه و تفسیرهای کتاب روش هشانا و چاپ مجدد آن گردیدیم.
امیدواریم که با کمک پروردگار یکتا در آینده موفق گردیم که سایر کتاب های مرحوم هاراو مردخای آقالر، از جمله تفیلاهای روز کیپور، «سدر پسح» ، صیدور تفیلاهای هفتگی و شبات، مقیلای استر و ….. را از خط عبری به خط فارسی برگردانیده و چاپ مجدد نماییم. واضح است که خوانندگان عزیز توجه دارند که نوع لغات و نحوه جمله بندی های انتخابی و استفاده گردیده توسط مرحو هاراو مردخای آقالر در نوشته هایشان متعلق به بیش از 65 سال پیش در ایران می باشد و با لغات و دستورالزبان فارسی نوین متفاوت می باشد. اینجانب و همکارانم حتی المقدور سعی نموده ایم تغییری در نوع لغات و جمله بندی ها بعمل نیاورده و رعایت امانت داری را در نوشته های آن مرحوم نموده باشیم و حتی الامکان برگردان لغات بفارسی از خط عبری به خط فارسی بسنده نماییم.
لازم به یادآوری می باشد که تفسیرها (پیروش های) نوشته شده توسط مرحوم ملامراد بر روی پاراشاهای پنج سفر تورا مقدس، از پاراشای«برشیت» تا آخر «وزوت هبراخا» ، در حال حاضر توسط نبیره های ایشان که از ربانیم مقیم اورشلیم و بنی باراک در اسرائیل می باشند، در حال تنظیم و آماده نمودن جهت چاپ می باشد.
بدیهی است که کمک های مالی یکی از آقایان بسیار خیر جامعه مشهدیها، امکانات مالی چاپ و توزیع این کتاب را میسر نموده است.
با تشکر از همه دوستان و همکارانم، آرزوی موفقیت، سلامتی، سربلندی و طول عمر جهت همه افراد جامعه یهودیان دنیا را دارم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

I agree to these terms.